|
:''Bago Yazawin or Pegu Yazawin redirects here.'' ''Slapat Rajawan Datow Smim Ron'' (lit. "History of Kings"), more commonly known as ''Bago Yazawin'', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.〔Aung-Thwin 2005: 139–141〕 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.〔Aung-Thwin 2005: 419〕 ==References== 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む 'Bago Yazawin or Pegu Yazawin redirects here.'Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References== :''Bago Yazawin or Pegu Yazawin redirects here.'' ''Slapat Rajawan Datow Smim Ron'' (lit. "History of Kings"), more commonly known as ''Bago Yazawin'', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.〔Aung-Thwin 2005: 139–141〕 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.〔Aung-Thwin 2005: 419〕 ==References== 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む Slapat Rajawan Datow Smim Ron'' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References== :''Bago Yazawin or Pegu Yazawin redirects here.'' ''Slapat Rajawan Datow Smim Ron'' (lit. "History of Kings"), more commonly known as ''Bago Yazawin'', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.〔Aung-Thwin 2005: 139–141〕 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.〔Aung-Thwin 2005: 419〕 ==References== 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む ' (lit. "History of Kings"), more commonly known as ''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References== :''Bago Yazawin or Pegu Yazawin redirects here.'' ''Slapat Rajawan Datow Smim Ron'' (lit. "History of Kings"), more commonly known as ''Bago Yazawin'', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.〔Aung-Thwin 2005: 139–141〕 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.〔Aung-Thwin 2005: 419〕 ==References== 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む 'Bago Yazawin'', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References== :''Bago Yazawin or Pegu Yazawin redirects here.'' ''Slapat Rajawan Datow Smim Ron'' (lit. "History of Kings"), more commonly known as ''Bago Yazawin'', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.〔Aung-Thwin 2005: 139–141〕 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.〔Aung-Thwin 2005: 419〕 ==References== 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む ', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References== :''Bago Yazawin or Pegu Yazawin redirects here.'' ''Slapat Rajawan Datow Smim Ron'' (lit. "History of Kings"), more commonly known as ''Bago Yazawin'', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.〔Aung-Thwin 2005: 139–141〕 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.〔Aung-Thwin 2005: 419〕 ==References== 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む 'Bago Yazawin or Pegu Yazawin redirects here.'Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==">ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む Slapat Rajawan Datow Smim Ron'' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==">ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む ' (lit. "History of Kings"), more commonly known as ''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==">ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む 'Bago Yazawin'', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==">ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む ', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==">ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む 'Bago Yazawin or Pegu Yazawin redirects here.'Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==">ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む Slapat Rajawan Datow Smim Ron'' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==">ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む ' (lit. "History of Kings"), more commonly known as ''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==">ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む 'Bago Yazawin'', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==">ウィキペディアで「:'''''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む ', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==">ウィキペディアで「:''Bago Yazawin''' or '''Pegu Yazawin''' redirects here.'''''''Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む 'Bago Yazawin or Pegu Yazawin redirects here.'Slapat Rajawan Datow Smim Ron''''' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む Slapat Rajawan Datow Smim Ron'' (lit. "History of Kings"), more commonly known as '''''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む ' (lit. "History of Kings"), more commonly known as ''Bago Yazawin''''', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む 'Bago Yazawin'', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む ', is a Mon language chronicle that covers 17 dynasties from the legendary times to the Hanthawaddy period. Written by an ethnic Mon monk, the chronicle was a religion/legend-centric chronicle although it does cover secular history from Sri Ksetra and Pagan to Hanthawaddy periods. Like the ''Hmannan Yazawin'' chronicle of the same period, ''Slatpat'' too linked its kings to the Buddha and Buddhist mythology.Aung-Thwin 2005: 139–141 It was translated into English by R. Halliday in the ''Journal of the Burma Research Society'' in 1923.Aung-Thwin 2005: 419==References==」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|